“nôhtâwiy opîkiskwêwin - Father Tongue” in “kiyâm”
nôhtâwiy opîkiskwêwin ~ Father Tongue
I read about the -ikawi suffix
and the unspecified actor form,
wonder about the curiosities
of active or passive voice in Cree,
but mostly I yearn to learn
real Cree words, am eager to hear
nêhiyawêwin itwêwina in the air.
Want to hear your voice.
Food words like bread and tea
and water —
pahkwêsikan, maskihkîwâpoy,
êkwa nipiy.
Words for tree and bud and leaf —
mistik, osimisk, êkwa nîpiy.
Seasonal words for winter, spring,
summer, and fall —
pipon, miyoskamin,
nîpin, êkwa takwâkin.
Weather words like snow and rain,
sunshine and wind —
mispon êkwa kimiwan,
wâsêskwan êkwa yôtin.
More food words like cookie,
tomato, and cheese —
wîhki-pahkwêsikanis,
kihci-okiniy, êkwa
âpakosîsi-mîciwin.
Nature words for lake, mountain,
prairie —
sâkahikan, asinîwaciy,
paskwâw.
How to say picnic and camping —
papâ-mîcisowin êkwa kapêsiwin.
How we always picked bottles
when we went picnicking or camping —
kâkikê ê-kî-môsâhkinamâhk
môtêyâpiskwa ispî
kâ-kî-papâ-mîcisoyâhk
ahpô ê-nitawi-kapêsiyâhk.
How the sky is blue just now,
when it’s been grey for so long.
sîpihkonâkwan mêkwâc kîsik
mâka kinwês ê-kî-pihkonâkwahk.
I want to hear words for car and canoe
and toboggan and cradleboard —
sêhkêpayîs êkwa cîmân
napakitâpânâsk êkwa tihkinâkan.
Baby, boy, girl, man, and woman —
oskawâsis, nâpêsis, iskwêsis, nâpêw, êkwa iskwêw.
Boyfriend and girlfriend —
nîcimos êkwa nîcimos.
Kinship terms like mother and father —
nikâwiy êkwa nôhtâwiy.
Grandmother and grandfather —
nôhkom êkwa nimosôm.
My little siblings, sister and brother —
nîcisânak, nimis êkwa nistês.
Auntie and uncle —
nikâwîs êkwa nôhcâwîs.
If only I had stopped long enough
to say “my girl” or “my boy” —
“nitânis” êkwa “nikosis.”
Words for old woman and old man —
nôcokwêsîs êkwa kisêyinîs
Words for hard and soft,
loud and quiet —
ê-maskawâk êkwa ê-yôskâk
ê-sôhkihtâkwahk êkwa
ê-kâmwâtahk.
Words for the ground is hard —
ê-maskawahcâk,
the silence is loud —
ê-sôhkihtâkwahk kipihtowêwin,
your voice soft and quiet —
ê-miyotâmoyan êkwa ê-kâmwâtahk.
You always spoke so softly
like a steady rain on parched land.
kâkikê ê-kî-manâcimiyâhk
tâpiskôc kimiwan,
ê-pahkipêstâk
itê ê-pâhkwahcâk.
Maybe that’s why you sound
so far away now —
kiyâwihtâkosin êkwa anohc.
Verbs for listening and persevering —
ê-nitohtawiyan êkwa ê-âhkamêyihtamohiyan,
and loving and raising children —
ê-kî-sâkihiyâhk êkwa
kiya êkwa nikâwînân
ê-kî-nihtâwôsêyêk.
Words for birth and death and funeral —
ê-kî-miyo-pimâtisiyan, mâka
ispîhk ê-kî-kisipipayiyan
êkwa kikî-âstêsinin kitaywêpiwinihk.
Verbs for kind and just
and humble and soft-spoken —
ê-kî-kisêwâtisiyan
êkwa ê-kî-kwayaskwâtisiyan,
ê-kî-tapahtêyimisoyan
êkwa ê-kî-pêyâhtakowêyan.
The verb for soft-hearted —
ê-kî-yôskâtisiyan,
and how you had a soft spot
in your heart for all
Cree people —
ê-kî-yôskitêhêstawacik
kahkiyaw nêhiyawak.
Verbs for generous and caring —
ê-kî-sawêyimacik êkwa ê-kî-nâkatêyimacik.
Words for thoughtful and oh,
such good Cree speech —
ê-kî-kâh-kakihcihiwêyan,
ê-kî-miyo-tôtaman
tahtwâw ê-kî-nêhiyawêyan.
Words for being so good
at so many things —
ê-kî-nahîyan mistahi kîkway.
Words for sadness and regret —
nipîkiskâtisin êkwa kikîsinâtêyihtamâtin.
Because sickness stole your speech
and I came too late to listen —
osâm kitâhkosiwin
kipîkiskwêwin ê-kimotamâkoyan
êkwa ê-kî-mwêstasisiniyân
ka-nitohtâtân.
Yet now you’re whispering
and I’m listening —
mâka êkwa anohc âta ê-kîmwêyan
kina-nahihtâtin.
We use cookies to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. You can change this setting anytime in Privacy Settings.