Skip to main content

kiyâm: Bibliography

kiyâm
Bibliography
  • Show the following:

    Annotations
    Resources
  • Adjust appearance:

    Font
    Font style
    Color Scheme
    Light
    Dark
    Annotation contrast
    Low
    High
    Margins
  • Search within:
    • Notifications
    • Privacy
  • Project Homekiyâm
  • Learn more about Manifold

Notes

table of contents
  1. Cover
  2. Foreword
  3. The Sounds of Plains Cree: A Guide to Pronunciation
  4. kiyâm
  5. Family Poems
    1. The Road to Writer’s Block (A Poem to Myself)
    2. Trademark Translation
    3. paskwâhk - On the Prairie
    4. kiya kâ-pakaski-nîmihitoyan - You Who Dance So Brightly
    5. tawâw - There Is Room, Always Room for One More
    6. Perfect Not Perfect
    7. tawastêw - The Passage Is Safe
    8. pahkwêsikan - Bread
    9. ê-wîtisânîhitoyâhk asici pîkiskwêwin - Language Family
    10. ê-wîtisânîhitoyâhk êkwa ê-pêyâhtakowêyâhk - Relative Clause
    11. Critical Race Theory at Canadian Tire
  6. Reclamation Poems
    1. Cree Lessons
    2. tânisi ka-isi-nihtâ-âhpinihkêyan - How to Tan a Hide
    3. aniki nîso nâpêwak kâ-pîkiskwêcik - Two Men Talking
    4. nôhtâwiy opîkiskwêwin - Father Tongue
    5. ninitâhtâmon kititwêwiniwâwa - I Borrow Your Words
    6. aniki nîso nâpêwak kâ-masinahikêcik - Two Men Writing
    7. sâpohtawân - Ghost Dance
    8. ê-kî-pîcicîyâhk - We Danced Round Dance
  7. A Few Ideas from amiskwacî-wâskahikanihk
    1. The Young Linguist
    2. tânisi ka-isi-nihtâ-pimîhkêyan - How to Make Pemmican
  8. History Poems
    1. maskihkiy maskwa iskwêw ôma wiya ohci - For Medicine Bear Woman
    2. mistahi-maskwa
    3. Take This Rope and This Poem (A Letter for Big Bear)
    4. sôhkikâpawi, nitôtêm - Stand Strong, My Friend
    5. kâh-kîhtwâm - Again and Again
    6. nikî-pê-pimiskân - I Came This Way by Canoe
    7. Spinning
    8. Practicing for My Defence
    9. Like a Bead on a String
    10. ihkatawâw ay-itwêhiwêw - The Marsh Sends a Message
    11. kakwêcihkêmowin ohci kânata otâcimowina - A Question for Canadian History
    12. kiskinohamâkêwin ohci kânata otâcimowina - An Instruction for Canadian History
    13. kiyâm - Let It Be
  9. Notes on the Poems
  10. Cree-English Correspondences
  11. Bibliography
  12. Publication Credits
  13. Acknowledgements

Bibliography | kiyâm | AU Press—Digital Publications

bibliography

Abley, Mark. Spoken Here: Travels Among Threatened Languages. Toronto: Random House Canada, 2003.

Ahenakew, Freda. Cree Language Structures: A Cree Approach. Winnipeg: Pemmican Publications, 1987.

—. kôhkominawak otâcimowiniwâwa = Our Grandmothers’ Lives: As Told in Their Own Words. Regina: Canadian Plains Research Center, 1998.

Anderson, Anne. Let’s Learn Cree = Namôya Ayiman. Edmonton: Duval House Publishing, 1998.

—. Dr. Anne Anderson’s Metis Cree Dictionary. Edmonton: Métis Nation of Alberta, 1997.

Cameron, William Bleasell. Blood Red the Sun. Calgary: Kenway Publishing, 1950.

Castel, Robert J., and David Westfall. Castel’s English-Cree Dictionary and Memoirs of the Elders. Brandon, MB: Brandon University Northern Teacher Education Program, 2001. Available at http://home.westman.wave.ca/~westfall/CEi-xxxviii.pdf.

Cordora, Alberto. “The Mongolian Spot: A Study of Ethnic Differences and Literature Review.” Clinical Pediatrics 20 (1981): 714–19.

Ellis, C. Douglas. Spoken Cree, Level I: ê-ililîmonâniwahk. 2nd ed. Edmonton: University of Alberta Press, 2000.

—. Spoken Cree, Level II: ê-ililîmonâniwahk. Edmonton: University of Alberta Press, 2000.

Hives, Harry Ernest. A Cree Grammar: Being a Simplified Approach to the Study of the Language of the Cree Indians of Canada. Toronto: Missionary Society of the Church of England in Canada, 1948.

Hunter, Emily, Betty Karpinski, and Jean Mulder. Introductory Cree: Part I. Edmonton: School of Native Studies, University of Alberta, 1993.

Hunter, Emily, and Betty Karpinski. Introductory Cree: Part II. Edmonton: School of Native Studies, University of Alberta, 1994.

Hyggen, Edie. Wahkohtowin: Kinship. Saskatoon: Saskatchewan Indian Cultural Centre, 1997.

LeClaire, Nancy, and George Cardinal. Alberta Elders’ Cree Dictionary = alperta ohci kehtehayak nehiyaw otwestamâkewasinahikan. Edited by Earle Waugh. Edmonton: University of Alberta Press, 1998.

L’Hirondelle, Lorna, Marjorie Memnook, Sally Warr, and Donna Paskemin. Plains Cree Grammar Guide and Glossary. Edmonton: School of Native Studies, University of Alberta, 2001.

McIlwraith, Naomi. Nitohta Anohc. Nâkatohkê. Now Listen. Listen Hard. MA thesis. Faculty of Native Studies, Faculty of Arts, University of Alberta, 2007.

Mithun, Marianne. “The Significance of Diversity in Language Endangerment and Preservation.” In Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects, ed. Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley, 163–91. Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1998.

Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine. Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford and New York: Oxford University Press, 2000.

Norris, M.J., and L. Jantzen. “Aboriginal Languages in Canada’s Urban Areas: Characteristics, Considerations and Implications.” In Not Strangers in These Parts: Urban Aboriginal Peoples, ed. David Newhouse and Evelyn Peters, 93–118. Ottawa: Policy Research Initiative, 2003.

Okimâsis, Jean. “As Plain(s) as the Ear Can Hear.” In Plain Speaking: Essays on Aboriginal Peoples and the Prairie, ed. Patrick Douad and Bruce Dawson, 23–33. Regina: Canadian Plains Research Center, 2002.

—. Cree: Language of the Plains = nêhiyawêwin: paskwâwi-pîkiskwêwin. Regina: Canadian Plains Research Center, University of Regina, 2004.

Okimâsis, Jean, and Arok Wolvengrey. How to Spell It in Cree: The Standard Roman Orthography. Regina: Miywâsin Ink, 2008.

Treuer, David. “Introduction: Jibwaa-ozhibii’igewin.” American Indian Quarterly 30, nos. 1 and 2 (Winter/Spring 2006): 3–10.

Waugh, Earle, Nancy LeClaire, George Cardinal et al. Alberta Elders’ Cree Dictionary: alperta ohci kehtehayak nehiyaw otwestamakewasinahikan. Edmonton: Duval House Publishing and the University of Alberta Press, 1998.

Whitecalf, Sarah. “Teaching Cree Language and Cree Culture to Whites.” In kinêhiyawiwininaw nêhiyawêwin = The Cree Language Is Our Identity: The La Ronge Lectures of Sarah Whitecalf, ed. H. Christoph Wolfart and Freda Ahenakew, 52–57. Winnipeg: University of Manitoba Press, 1993.

Wiebe, Rudy, and Yvonne Johnson. Stolen Life: The Journey of a Cree Woman. Toronto: Jackpine House, 1998.

Wolfart, H. Christoph. Plains Cree: A Grammatical Study. Philadelphia: American Philosophical Society, 1973.

Wolfart, H. Christoph, and Freda Ahenakew. The Student’s Dictionary of Literary Plains Cree: Based on Contemporary Texts. Winnipeg: Algonquian and Iroguoian Linguistics, 1998.

Wolfart, H. Christoph, and Janet F. Carroll. Meet Cree: A Practical Guide to the Language. Edmonton: University of Alberta Press, 1973.

Wolvengrey, Arok, comp. nêhiyawêwina: itwêwina = Cree: Words. 2 vols. Regina: Canadian Plains Research Center and the University of Regina, 2001.

Annotate

Next Chapter
Publication Credits
PreviousNext
This work is licensed under a Creative Commons License (CC BY-NC-ND 2.5 CA). It may be reproduced for non-commercial purposes, provided that the original author is credited.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org
Manifold uses cookies

We use cookies to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. You can change this setting anytime in Privacy Settings.