“Series Page” in “Grieving for Pigeons”
MINGLING VOICES
Series editor: Manijeh Mannani
Give us wholeness, for we are broken. But who are we asking, and why do we ask? —Phyllis Webb
Mingling Voices invites the work of writers who challenge boundaries, both literary and cultural. The series issues a reminder that literature is not obligated to behave in particular ways; rather, it can defy convention and comfort and demand that readers summon the courage to explore. At the same time, literary words are not ordinary words, and the series implicitly raises the question of how literature can be delineated and delimited. While Mingling Voices welcomes original work—poems, short stories, and, on occasion, novels—written in English, it also acknowledges the craft of translators, who build bridges across the borders of language. Similarly, the series is interested in cultural crossings, whether through immigration or travel or through the interweaving of literary traditions themselves.
SERIES TITLES
Poems for a Small Park • E.D. Blodgett | Dreamwork • Jonathan Locke Hart | Windfall Apples: Tanka and Kyoka • Richard Stevenson | Zeus and the Giant Iced Tea • Leopold McGinnis | Praha • E.D. Blodgett | The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti • Translated by David R. Slavitt | Kiyâm • Naomi McIlwraith | Sefer • Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard | Spark of Light: Short Stories by Women Writers of Odisha • Edited by Valerie Henitiuk and Supriya Kar | Kaj Smo, Ko Smo / What We Are When We Are • Cvetka Lipuš translation by Tom Priestly | From Turtle Island to Gaza • David Groulx | Shape Your Eyes by Shutting Them • Mark A. McCutcheon | Grieving for Pigeons • Zubair Ahmad, translated by Anne Murphy
We use cookies to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. You can change this setting anytime in Privacy Settings.